3.3.1.2 Idioma de las partes

REQUISITO TEXTUAL DE LA NORMA

 El idioma de cada pasaje o frase en el contenido que se encuentre en otro idioma debe ser determinable por software, excepto los nombres propios, términos técnicos, palabras en un idioma indeterminado y palabras o frases que se hayan convertido en parte natural del texto que las rodea (Nivel AA).

EL PORQUÉ DE LA NORMA

Esta norma está dirigida a personas:

• que utilizan lectores de pantalla u otras tecnologías que convierten el texto en voz sintetizada;

• que tienen dificultades para leer material escrito con fluidez y precisión, y para reconocer caracteres y alfabetos, así como dificultades para decodificación de palabras, palabras de comprensión y frases;

• con ciertas discapacidades cognitivas, de lenguaje y aprendizaje que utilizan software text-to-speech, y

• que dependen de los subtítulos para reconocer los cambios de idioma en la banda sonora de contenido multimedia sincronizado.

 

EXPLICACIÓN GRÁFICA

ALGUNAS FORMAS DE IMPLEMENTACIÓN

Ejemplos:

  • Una frase alemana en una frase Inglés: En la oración "sostuvo que la DDR (República Democrática Alemana) fue sólo un 'Treppenwitz der Weltgeschichte'", la frase alemana 'Treppenwitz der Weltgeschichte' está marcada como alemán. Dependiendo del lenguaje de marcado, Inglés o bien puede ser marcado como el lenguaje de todo el documento, excepto cuando se especifique, o marcados a nivel de párrafo. Cuando un lector de pantalla se encuentra la frase alemana, cambia las reglas de pronunciación del Inglés al alemán pronunciar la palabra correctamente.
  • Enlaces alternativos de idiomas: una página Web HTML incluye enlaces a las versiones de la página en otros idiomas (por ejemplo, Deutsch, Français, Nederlands, Castellano, etc.) El texto de cada enlace es el nombre de la lengua. El idioma de cada enlace se indica por medio de un atributo lang.
  • "Podcast" que se utiliza en una frase francesa: porque "podcast" es parte de la jerga del texto que rodea inmediatamente en el siguiente fragmento: "À l'ocasión de l'exposición" Energie éternelle. 1500 ans d'art indien ", el Palais des Beaux-Arts de Bruselas a lancé son premier podcast. Vous pouvez télécharger ce podcast de au formato M4A y MP3," no se requiere ninguna indicación de.

 

GLOSARIO

Lenguaje: La lengua de un pueblo o nación que se habla, escribe o expresa con gestos (por medios visuales o táctiles) para comunicarse con humanos.

NOTA Véase también lengua de señas (véase el numeral 2.50).